Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Talking about "fresh people" in English

Talking about "fresh people" in English

# English Resources # Introduction Want to change from a rookie to a big coffee? Do you work hard every day? A rookie who is stumbling but making progress every day. Let's have a look!

1. He gave the task to the newcomer.

He entrusted the task to the newcomer.

A newcomer is someone who has just arrived in a place or started an activity. We can directly understand it as a "newcomer" or an immigrant who has just arrived in a country.

I am just a beginner.

I'm just a beginner.

Novices are also "newcomers", but the difference is that they pay more attention to those "novices" who can't skillfully use a certain knowledge and skill.

He is a freshman.

He is a freshman.

We all know that freshman means freshman in American English, and fresher is often used in British English. If you want to mean "recruit" or "new member", you can use "recruit".

He is a novice in this field.

He is still a novice in this field.

At first glance, you will think that this is a "novice". The word originally meant "calf with tender horns", and later it was compared to "inexperienced person".

This guy turned out to be a real novice.

This guy has no experience.

If a person is "weak in both feet", then he must have little exercise and no experience of suffering. This means that no novice has adapted to the environment.

6. I'm new here, and I was hired just a week ago.

I'm still a rookie. I just joined the company last week.

New kid on the block is slang for young people who have just arrived and joined.

7. You are still wet behind the ears.

You are a little tender.

When small animals are born, they are all wet. Although my body will dry soon, the back of my ears is still wet. The phrase "wet behind the ears" means "wet behind the ears"