Job Recruitment Website - Ranking of immigration countries - Can three-level translation only test students?

Can three-level translation only test students?

be

The third-level translation test of the Ministry of Personnel is a junior exam, and both English majors and non-English majors can receive the training of the third-level translation of the Ministry of Personnel in their junior year.

For non-English majors, freshmen have to pass CET-4, sophomores have to pass CET-6, juniors and seniors have to pass CET-3, so it is enough to increase the gold content in their resumes. If they don't want to work in the translation industry, there is no need to consider secondary translation.

English majors should pass CET-4 in their sophomore year and TEM-8 in their senior year. After graduation, they should strive to be admitted to the Master of Translation. Junior year is neutral, you can use the three-level translation of the Ministry of Personnel to urge yourself to study; However, the certificate of Grade 8 is higher than the certificate of Grade 3 translation of the Ministry of Personnel, so you can try Grade 2 translation after graduation. The gold content of academic certificate is always greater than that of social certificate, so master's degree is more important than second translation.

Extended data:

The full name of CATTi is the national translation professional qualification (level) examination, which not only proves the translation level, but also proves the "qualification". At present, the translation of many materials needs qualified translators. Such as study abroad or immigration materials.

If there is no CATTI translation qualification certificate or other national vocational qualification certificates, no matter what the translation quality is, it will not be recognized. It must be translated by a qualified translation company or translator before it is recognized by the Immigration Bureau.