Job Recruitment Website - Immigration policy - About Reflets II (Traveling France 2)

About Reflets II (Traveling France 2)

"French Reflets I Tutorial Lesson Lectures 1~234" (Reflets) mp3 format

Chinese name: French Reflets I Tutorial Lesson Lectures No. 1~234

English name: Reflets

Version: mp3 format

Release date: July 27, 2005

Region: Taiwan

Language: French

Introduction:

Released in 4 units

It takes the daily life of contemporary French people as the main line, including spoken language, grammar and French culture learning.

This is the 234 lectures of reflets I. It is taught by two teachers from Taiwan, Yang Shujuan (Lessons 1-14) and Cai Shuling (Lessons 15-26). Alamougn is the assistant. It is very good for self-study. , thank you two gentlemen for their wonderful explanations! ! ! .

In conjunction with "Classic French I (Lessons 1-14) Classic French II (Lessons 15-26)" (available on this site)

This resource is converted from RM format, which is Broadcast recording, RM format is too large 9M/speech, compressed 5-6M/speech

Vive Emule

Here is the download address of rm (9M/speech) at.net/fyxx /2006-09-14/2692.html

"Classic French I + Classic French II" (reflets I reflets II)

Chinese name: Classic French I + Classic French II< /p>

English name: reflets I reflets II

Version: Latest update in response to requests from supporters~! ! ! Newly added reflets II

Introduction:

Classic French learning materials, based on the daily life of contemporary French people, including oral English, grammar and French culture learning.

About the latest original French textbook "Reflets" and related teaching CDs

1) What does "Reflets" mean and how to translate it?

In Chinese, reflet mainly has the following three meanings

①Reflected light; gloss (of cloth, hair, etc.) ②Image, reflection ③[escape] reflection

p>

The French explain it this way in their own dictionary

①Lumière renvoyée par la surface d'un corps

②Image réfléchie

③[Fig ]Reproduction

There is currently no unified and standardized translation of the title of this book in China - in fact, there is no need to translate it. It is very direct and convenient to read it in French.

2) When did this set of information appear in China? How is it? Where are it used? How is it different from "New Without Borders"? Will it replace "New Without Borders"?

Shanghai was the first to use this set of teaching materials in July 2002, and the content is very novel.

The video teaching CD is the most outstanding part of Reflets. It feels quite good. The basic mode adopted is: scene conversation (involving all aspects) - grammar based on the scene (with subtitles at this time) - Conversational grammar expansion (multiple questions and answers to the same question) - Introduction to French and French culture (practice listening and enhance your understanding of French and French); in one sentence, "French people teach you to learn French in French face to face, and the scene conversation is all It's quite life-oriented, and the anchor will teach you grammar specifically based on the scene. It feels like you hired a foreign teacher." It's very practical.

This is an introduction to the book by a French training class. "Reflets, the latest French interactive French teaching material, is a standard French teaching material newly introduced to China. It is solemnly provided by the Language Bureau of the French Ministry of Foreign Affairs to non-French native speakers." Recommended by the country. This set of teaching materials is based on modern interactive teaching theory, the content is novel and lively, and the layout is mainly audio-visual. It is intuitive and has a strong sense of the times and is easy to learn. It has been accepted as a must when applying for a visa to France. The main teaching material for the TEF (Test of French Proficiency for Studying in France) test”

At present, I know that it has been used in Taiwan, most language schools in France also use it as a teaching material, and some domestic training institutions also use it. Start using this as a teaching material.

The difference from "New Without Borders": There is a corresponding VCD video disc. In view of the current situation of computer popularization, video teaching methods are used, which are more vivid and vivid, making it easier for users to learn by themselves. Other French materials previously published were in the form of tapes or videotapes, failing to make full use of the modern teaching equipment of computers.

It can be said with certainty that "Reflets" will replace "New Without Borders" is only a matter of time. At present, except for the French training center in Beijing, other places (Shanghai\Wuhan\Nanjing\Chengdu) have already changed Using reflets as an important French teaching material, it is recommended that qualified beginners choose "Reflets", which is very helpful to save time and improve efficiency.

3) Which group of people is suitable for learning "Reflets"

People whose main purpose is to study abroad, immigrate (visit interview) or effectively improve their oral conversation skills, and those who want to take various domestic French exams (Professional title examination, French level 4, etc.) are of little use.