Job Recruitment Website - Immigration policy - Which caring person can introduce the contents and reading experience of Mango Street Cabin in English? Thank you ~ ~

Which caring person can introduce the contents and reading experience of Mango Street Cabin in English? Thank you ~ ~

Mango, a kind of warm fruit, tastes ordinary and special. If possible, it tastes like durian in a sense.

As the eldest daughter, all the children in the family should take the lead. What can they say in the face of the weakness of adults? But they are happy and simple, with somewhat clean minds and straightforward words. They will think quietly and fear, longing for the garden on the mountain, because it is quiet enough.

Like other American novels, the protagonist is independent, strong and full of contradictions. Actually, she is still a child. Born in Mexico, I was brought to the United States by my parents before I could see through the friendly yellow-brown people there and ate enough local specialties. In a hurry, I felt the situation of Jews in World War I, and then naturally "I" immigrated to the United States. In a strange air and a strange continent, Darius, who seemed to be a friend but not a friend, seemed very stupid ... Immigration brought the contradiction of "I". Whether my father suddenly told me that my grandfather had passed away, or Aunt Lupe had become a black-and-white photo of the past, although she looked beautiful in the photo.

The expression and description in this book are both vivid and warm. Ordinary sentences tell extraordinary philosophy. Although many words make the sentence look a little pale, slowly, you will find that each noun has its own unique consciousness and meaning.

The full text is described in a child-like tone, but the content contained in it is beyond the tolerance of a naive child. The technique is quite subtle, just like a glass filled with water covered with white cloth, which feels transparent and appropriate. There is no humor in American novels, but the full text has the romance of children. Maybe they don't know what romance is yet. Some metaphors tend to use other rhetorical devices. For example, a mother's hair is compared to a small rose and a small candy ring.

Sometimes the author tactfully expresses his dependence on life. Here you can know a child's daydream, a child's attitude towards life, a child's sympathy, her seriousness about life, society and life, and her unswerving display of thoughts and feelings. Children's ideas are often beyond the comprehension of adults. Adults can explain a formula, a new term and a story with an ending, but they just can't explain the children's thoughts. Only in life can you explain one of their behaviors.

Life is so inexplicable that one group of people can find language and another group can lose it. But it's really amazing. It tried to make a man stand on the edge, but behind him was a clearing. But not bad.

I seem to have read Michelle's The Witch: When a witch first appeared in this world, she had no parents, no children, no spouse and no family. She is a monster, a meteorite, and I can't figure out where she came from.

How terrible it is to live without life. The house on Mango Street is a poem praising life and family. Like Darius and Yun, Darius said a wise saying today, although he didn't say anything most of the time.

You all saw that cloud, that chubby cloud? Darius said. Do you see it? There? It looks like the one next to the popcorn. The one over there. Look, that's God. Darius said. God? Asked a smaller one. Jesus Christ. He said simply.

Quote a passage from this book: There can't be too many skies. You can sleep under the sky and wake up drunk. When you are sad, the sky will comfort you. But there are too many sorrows, not enough sky, not enough butterflies and not enough flowers. Most beautiful things are not enough. So, let's get what we need and enjoy it.

Life is as described above. In a strange world, we can only understand the true meaning of life if we blend in. Life is like durian, full and full of vitality, sometimes sad and down. But it's always good for us to swallow it.

I'll give you the text first, followed by the translation!