Job Recruitment Website - Job seeking and recruitment - The 2022 Zhejiang Translation Major Admission Ticket Printing Portal has been opened

The 2022 Zhejiang Translation Major Admission Ticket Printing Portal has been opened

The 2022 Translation Professional Qualification Examination is coming soon. Candidates please make reference preparations and print out the exam admission tickets in time. Below is the "2022 Zhejiang Translation Major Admission Ticket Printing Portal has been opened" that I have compiled for everyone's reference. Candidates please stay tuned for more information related to the exam. The 2022 Zhejiang Translation Major Admission Ticket Printing Portal has been opened

Translation Professional Qualification Examination Admission Ticket Printing Portal:

Admission Ticket Printing Time: November 1st to 6th

Expand knowledge:

Contents of the Translation Qualification Examination:

The examination content consists of two parts: written translation and oral translation. The written translation consists of two subjects: "Comprehensive Ability of Translation" and "Practical Translation" , Interpretation consists of two subjects: "Interpreting Comprehensive Ability" and "Interpreting Practice". The "Interpreting Comprehensive Ability" subject test is conducted by listening, interpreting and writing, and the "Interpreting Practice" subject test is conducted by on-site recording. The "Comprehensive Translation Ability" and "Translation Practice" subject examinations are conducted using paper and pencil responses.

Notes for the Translation Qualification Examination:

1. Machine-readable answer sheet

Set aside five minutes for practice during the exam. Just do the questions and fill them in as you go to avoid running out of time or forgetting.

2. "First feeling first" principle

When doing multiple-choice questions, the first feeling and first judgment are extremely important. Do not change the answer easily unless the positive and negative are reversed.

3. Browse through the test paper after getting it, plan the time, see if there are any changes in the question types this time, and determine whether the same strategy is used in the usual mock test. See how many articles you have read and determine the allocation of reading time (an upper limit must be set). Look at the distribution of difficult and easy reading articles and decide which one to do first (taking into account the principles of "warm-up" and "easy questions and high-scoring questions first").

4. Don’t do it too fast

This also applies to comprehensive exams. Don't expect too much to check and make up for it after you finish it. Just like when you study, don't expect to "study in depth later." Seize the moment and don't wait for the future. There is no future.

5. English-Chinese translation: some inspiration, pay attention to the designated teaching materials of the Human Resources Department. Chinese to English: A little inspiration, don’t ignore the real test questions.

6. Even if you are familiar with proper nouns (including expressions of festivals in Chinese and English), you still need to look them up in a dictionary. Often these English-Chinese translations have fixed translation methods for a long time. First, do not translate casually based on impressions or feelings; second, ensure that English and Chinese are written correctly without typos. Unless there is no need to look up proper nouns with Chinese characters like "China". (It is best to check the English expressions of "United States" and "United Kingdom" in advance, and you may gain new insights.)

7. It is absolutely forbidden to use correction fluid and tape, these "criminal tools" "Do not bring it into the examination room. The consequence is that the correction fluid will look ugly, and if the tape is used improperly, it can easily cause holes. How to modify Use a ruler to draw a horizontal line in the center of the word. If you want to delete only one word, you can also use a slash, but two lines are not good. Avoid "lumping", that is, smearing black pimples.

8. Depends on the quantity of paper. There is no space to write one line at a time in the seventh exam. Please note that no extra paper is provided, and no scratch paper is provided. It is also forbidden to bring your own or carry a dictionary with you.

9. There are no restrictions on fonts in Chinese and English, but they must be written clearly so that a normal person can easily identify them. Be careful not to write too consecutively and make it difficult to read.

10. There is no clear requirement for font size. However, it is recommended that when writing normally, it is appropriate to write 2/3 of the space between two lines (each line has a horizontal line on the side). When making additions, it is appropriate to write small dots, about 1/3 of the size is appropriate, but make sure it can be identified by the naked eye.

11. Chinese characters cannot be tilted. Some people, as soon as they get the paper, tilt the paper 45 degrees to the right or left before writing. For those who usually have this habit, as long as they can ensure that the Chinese characters and horizontal lines are written relatively vertically, there is no need to deliberately correct this habit.

12. Traditional Chinese characters are not accepted, and the Chinese characters in the exam are all simplified characters.

13. Ballpoint pens, red pens, and pencils are not allowed during the exam.

Tips: Print the admission ticket on your computer one week before the exam, and read the exam location and precautions on the back of the admission ticket. Go to the exam venue the day before the exam to familiarize yourself with the conditions and traffic conditions.