Job Recruitment Website - Job seeking and recruitment - What is the experience of foreign linguistics and applied linguistics in Shanghai University of Science and Technology?

What is the experience of foreign linguistics and applied linguistics in Shanghai University of Science and Technology?

University of Shanghai for Science and Technology Postgraduate Experience Sticker

Personal situation and reasons for choosing a school:

Undergraduate, English major, English major is a very marginal major in my undergraduate school, and events from the edge to the school will ignore us, so for me, choosing a postgraduate school means choosing a major, a school and a city. It is difficult to choose the school with the highest academic evaluation, that is, foreign language colleges, such as Shanghai International Studies University and Beijing Foreign Studies University, because of its good geographical location. Then choose a good school, which is good for me in theory. At least, it has a very advantageous geographical location, Yangpu District, Shanghai. And the environment here is also beautiful, the location of the awakening era. After being admitted to Shanghai graduate school, there will be many employment opportunities. So after comprehensive consideration, I chose the relatively stable University of Shanghai for Science and Technology.

Because of the internship, I officially decided to start the postgraduate entrance examination at the end of August (this is not worth advocating, there are many things to prepare in advance), so I stayed at home alone in the later period, and the study time was longer and more depressing. You can choose to eat ~ initial test 404 retest professional knowledge 87.

Exam preparation experience

Specialized course: 6 16 Basic English

In fact, I spend the least time on this subject, because there is no way to improve it greatly in the short term, and it depends entirely on my personal foundation. The topic of Jinan University is very routine. As long as the daily accumulation is in place, there will be no big problems.

Question types: single choice, reading comprehension, composition

Single choice: mainly involves grammatical choice and word meaning discrimination. Is it similar? Katie? Multiple choice questions, but more difficult.

1. It is suggested to review grammar and learn words from preparing for the exam. In the fourth grade, I took notes on grammar when reviewing multiple-choice questions, and on this basis, I supplemented and consolidated the wrong questions and reviewed them regularly. Focus on memorizing vocabulary? GRE? And the eighth grade, until the postgraduate entrance examination.

2. I don't recommend the multiple-choice questions for the fourth year of college. I feel a little different. Of course, real paper is the first choice. To understand every knowledge point, you can first do the multiple-choice questions of the real questions in colleges and universities in the Yellow Book, and then do the multiple-choice questions of comprehensive two. If you feel that it is not enough, or the requirements are higher, buy the combing and refining of Spark Test Center. This book contains a lot of content and is very difficult. It's frustrating to finish every time, but

3. The wrong questions of multiple-choice questions suggest buying a wrong book, collecting it, indicating where the mistakes are, or writing it down to expand the knowledge and facilitate review.

◆ Reading comprehension: The theoretical reading comprehension has a wide range of materials, which may come from CET-4 or CET-8. Therefore, it is only useful to change constantly, improve reading ability and learn to judge error-prone points. The last one is a short answer, which is basically very simple.

1. During the preparation period, I only practiced the real questions and reading of Huayanba, and there were some reading questions of the real questions of Shanghai Advanced Interpreter. The last two books are basically practiced every few days, because I have no time. However, it is recommended that students with plenty of time practice their hands every day and don't be lazy.

2. After brushing the real questions later, I will go back and think about why I made a mistake, where I made a mistake, and how to make fewer detours in my mind next time; It is much more useful to sum up your mistakes than to do them blindly.

In fact, I spend the most time writing. Because my writing is not very good. The postgraduate entrance examination in English colleges basically involves writing, with a score of about 20-75 and a word count of about 200-800. Most schools require 400~500 words, depending on the requirements of the target institutions. Writing is a headache for most students. There are many words, large scores and long time-consuming, but writing is the best way to reflect everyone's basic English skills. Just one's deceased father grind, professional composition accounted for 75 points! I was very upset at one time.

Next, combined with my own experience and lessons, I will talk to you about how to practice writing and related matters needing attention.

① Accumulate and enrich writing materials.

Writing belongs to the output link of language, which can reflect everyone's logical thinking and language knowledge accumulation. Only when the basic skills are solid enough can you write authentic English.

How to accumulate?

Reading is the foundation. Everyone should get into the habit of reading a lot, read extensively and increase their knowledge reserve through reading. You can read more idioms and sentence patterns in writing, and extract some sentence patterns and opinions from other questions such as translation, vocabulary and reading. , at any time to extract and review immediately, so as to consciously and effectively output input. When preparing for the exam, I will not only read English model essays to accumulate some opinions, but also read some articles and hot comments on official WeChat accounts such as People's Daily as the accumulation of writing opinions.

How to output?

I think writing and translation are inseparable. When preparing for the postgraduate entrance examination, because it takes at least 40 minutes to write a big composition, you may not practice calligraphy every day. However, most students practice translation every day to keep the hand feeling of translation, so we might as well apply some authentic expressions and sentence patterns accumulated in the early stage when practicing translation, and also lay the foundation for the output of later writing exercises. I usually follow some online translators and accumulate good sentence patterns.

② Enlarge vocabulary

After all, you should recite more words and apply what you have learned. The former writing teacher often told us that when writing, don't write the first word that comes to mind! Before we start writing later, let's think it over. Can the meaning we want to express be replaced by the newly accumulated advanced vocabulary?

③ Pay attention to the logic and structure of the composition.

Pay more attention to the excellent model essays on the text, pay attention to the layout and logic of the model essays, the cohesive words and transitional sentences between paragraphs and sentences, and why the writing is coherent and smooth. When reading the model essay, if you have time, you can also sort out the model essay's mind map yourself, and your memory will be more profound. I read the original Liu Hongbo and bought it online. It is very useful.

Specialized course: 838 Translation

Because translation has never been a quick ability, I began to practice translation from my junior year, and I also passed three tricks before taking the postgraduate entrance examination. So I have a certain translation foundation. After preparing for the exam every day, I will write a translation and correct it myself. There are two translation methods, English-Chinese translation and Chinese-English translation. Relatively speaking, I practice English-Chinese translation less often. Sometimes the theoretical examination paper will take the Chinese-English translation of classical Chinese, but I didn't take it this year. It is an ordinary non-literary translation. Therefore, I suggest that students should also read such books in the process of preparing for the exam to prevent them from taking the classical Chinese exam. Here is a brief introduction to my translation method.

Practice materials and courses

Brother Five's translation course (bought at that time), TEM-8 translation, prose 108, four volumes of Zhang Peiji, etc. (Personally, I think these three difficulties are increasing).

One step? 1: read 5~ 10 articles first.

For Xiao Bai, who has no foundation in literary translation, it is certain that he can't turn over any human words as soon as he comes up. Therefore, you can try to listen to Brother Five's translation courses, and learn about the differences between Chinese and English and translation skills, so as to avoid detours. Then read 5~ 10, and read it bilingual. You can sketch some expressions and record them, but the point is how a given translation organizes the language. When you meet typical paragraphs and sentences, you can read them several times and even recite them to deepen your impression. When you read a certain amount of articles, you have at least a basic feeling.

One step? 2. translate an article by hand

With the previous foundation, you can try to translate an article yourself, and restore the feeling of the translation you have seen before as much as possible on the premise of ensuring the correct meaning. After you turn it out, compare it with the reference translation and analyze your own shortcomings sentence by sentence. What sentence patterns and expressions are worth learning in other people's translations?

One step? 3. How much did you practice?

You can do about two courses at a time. You can practice several more groups a day, but two short sessions in one group will do. Check it first. If you don't know the word, don't look it up. When translating, actively recall the expressions accumulated before, and what can be used. Read the reference carefully and find a notebook to record any mistakes or inappropriate places. The expression of new learning is also accumulated in the book. (Manual key) Mark the translated suggestions with a date, and then take them out and turn them over for the second time every week or so. At this time, you must actively recall the accumulated sentence patterns and expressions and use them. Similarly, don't look it up in the process of translation, and then look up what you don't have. If the mastery effect is not good, turn it over for the third time every once in a while. It can be translated directly, saving time. Generally compare what you have three times? Okay? Now, if you turn to the stuck place, take a pen and make a mark. Turn it over and see what made you forget it three times. The ultimate goal and the reference translation are not exactly the same. You have probably formed a sense of language by practicing to this extent, and you can translate by yourself. With a lot of accumulation, you can also use richer expressions to ensure correctness and convey the original intention most accurately.

How to accumulate expressions

There must be a special book! It is best to prepare a portable one that can be held in your hand at any time. Let me show you the book I prepared for the exam. You don't have to buy the same book. You can draw your own horizontal grid book or grid book in this format, which is just as easy to use. Let's talk about the methods of translation self-correction.

1. Let's see if there is any difference in meaning expression between the reference translation and our own translation, and the accuracy of meaning is the first. It is not necessary to express every sentence exactly, but the general meaning (85%-90%) is the same. Only in this way can we ensure that there is no problem in the principle of translation. If there is a sentence with a very different meaning, you must re-analyze it separately to determine the reason (inaccurate translation caused by the meaning of the sentence/unclear sentence composition/inaccurate translation caused by incorrect understanding of the context of long English sentences/some English fixed collocations or incorrect understanding of idioms). The accuracy of translation meaning is the first, but don't worry about your own language expression, and ensure that the accuracy of translation meaning is above 80%.

2. Pay attention to the fluency and expression of your own translation, and avoid the translation cavity. In view of some sentences that I think are ok in meaning but difficult to achieve fluency and idiosyncrasy in language expression, pick them out and analyze them separately. Re-divide and combine the original sentence and the reference translation, focusing on where the reference translation puts the words that you think are difficult to find and translate, usually at the beginning, or in a separate sentence to sum up the rules. Especially some long adjectives, adverbs and parenthesis in English translation. If you have time, you can show your parents or friends your translation and ask them if they can understand it, or if there are any fluent expressions that are difficult to understand or make them feel uncomfortable (for non-literary translation). Because sometimes we don't realize the expression of some translation cavities.

3. Elegance is the last step. That is to say, after the above two steps are completed, some expressions in the reference translation can be fixed collocation, idiom translation, term translation and synonymous substitution in the process of Chinese-English translation. There are also some translation methods of fixed sentence patterns. After accumulating, recite it before going to bed at night. The accuracy of meaning should be put first! At the same time, try to be fluent in language. Special attention should be paid to the treatment of long and difficult sentences in English translation. Sometimes the meanings of some words in the reference translation can't be found in the dictionary and must be accumulated. When translating from Chinese to English, pay attention to how the reference translation adjusts the sentence order for translation. If possible, it can be analyzed sentence by sentence, and under the guidance of the reference translation, how to divide the sentence structure and how to reorganize the information can be deduced in reverse. This can better help you master some basic ideas and processing methods of translation.

German as a foreign language

Every treasure who studies German knows that German words are masculine, neuter and feminine. It's really hard to remember! I also have some skills to share with you in the process of memorizing words. You can use it according to your actual situation.

1: word. Before memorizing German words, I will distinguish German words with different colors of highlighters. For example, I use blue for positive words, yellow for neutral words and pink for negative words. In fact, I feel that this method will help my brain remember this word. In addition, when memorizing words, it is suggested that the part of speech and the singular and plural are carried together, and both the part of speech and the singular and plural are taken as part of the word. Of course, some people like to recite orally, while others like to write it down and recite it. It depends on everyone's actual situation! I recommend a word book that I like very much. It is called "Vocabulary of College German Band 4 and Band 6" and was compiled by Dong Chen. There are some tips on memorizing words, and the examples are very practical and simple.

2. Grammar, grammar is also very important. The sentence patterns in German, especially the positions of verbs, are very different from those in English, so it is also very important for us to learn grammar well. Grammar is not good. You can't finish reading an article with bare backs. Moreover, some schools will take grammar as a single choice, so besides grammar, we should also pay attention to memorizing some fixed collocations every day. The types of clauses in German are very similar to those in English. You can remember by analogy, which will be easier. In the study of German grammar, I made my own grammar notes. The colors and examples are clear and complete, so it is easier to learn in the future. Of course, I also recommend your new refined grammar textbook, which I often used when I was studying German.

3. Brush questions, exercises, be sure to pay attention to brush questions! Keep feeling, and there will be new gains in the process of brushing the questions. Usually, I will take a special notebook to write down my mistakes when I brush the questions, or I will write down some new words and add them later. Of course, the real problem of each school is the most important thing! Everyone has to brush it several times to find the pattern!

4. Writing, I have no experience of my own. I just recited some German model essays and wrote some good sentences.

May I also recommend you to use a German assistant? APP? , is a little assistant to look up words or translate sentences. I remember that the mobile version was charged before! But the web version is free! You can also find official website to use it directly!

politics

I followed Mr. Xu Tao politically, and then recited it to him, writing Xiao Si Xiao Ba and reciting Xiao Si. Specifically, starting from 1 1 month, I will recite politics for half an hour to an hour every morning. Keep a clear memory. Then brush the multiple-choice questions to keep the feel.

Time planning: classes will be held from September to June.

1 1 Start to brush questions every day, only multiple-choice questions.

65438+February put aside the questions of mainstream teachers in the market. At this time, I am particularly addicted to small white brush questions, and I brush questions crazily before going to bed every day.

Political articles (72 points/multiple choice questions 42 points)

Lecture: Teacher Xu Tao attended a whole class, and the last part of the paper was a lot of repetition with Xiao Si, so you can choose to recite the teacher's own.

Multiple choice questions: premise: Xiao Xiurong 1000 questions. Grandpa Xiao 1000 is super comprehensive, which is very suitable for laying the foundation. Friends who have enough time can brush it twice or three times.

Well, this is the general preparation experience. Come on!