Job Recruitment Website - Social security inquiry - How is Huizhou social security checked? My sister appraised the medical insurance, but my father asked me to check it, but I couldn't find it.

How is Huizhou social security checked? My sister appraised the medical insurance, but my father asked me to check it, but I couldn't find it.

Measures for the Municipal Implementation of Maternity Insurance in Huizhou City

Measures of Huizhou Municipality for the Municipal Implementation of Maternity Insurance

Article 1 In order to effectively protect the legitimate rights and interests of female workers, enable female workers to get necessary economic compensation and medical care during childbirth, and balance the burden of maternity expenses between units, these measures are formulated in accordance with relevant national and provincial laws and regulations and combined with the actual situation of our city.

Article 2 Employees of state organs, institutions, social organizations, private non-enterprise units, individual industrial and commercial households, urban enterprises (including all enterprises such as state-owned enterprises, collective enterprises, private enterprises, joint-stock enterprises and foreign-invested enterprises) and central and provincial units stationed in Huizhou (hereinafter referred to as employers) within the administrative area of this Municipality shall participate in maternity insurance.

Article 3 The municipal labor security administrative department is responsible for the administration of maternity insurance for employees, formulating policies, organizing implementation, inspection and supervision; City, county (District) social insurance agencies specifically responsible for maternity insurance fund management, payment and other related matters.

Article 4 Maternity insurance funds shall be co-ordinated by the municipal society, that is, unified payment base, unified payment proportion, unified treatment scheme and payment standard, and unified management and accounting of maternity insurance funds. Maternity insurance fund to make ends meet, by the municipal government to co-ordinate the solution.

Article 5 Maternity insurance funds shall be raised in a unified way in accordance with the principle of "fixed income by expenditure and basic balance of income and expenditure". According to the number of employees in the employer, the maternity insurance premium is calculated on a monthly basis at 0.8% of the average monthly salary of employees in the city last year, and is paid by the employer, but not by individuals. The maternity insurance fund does not levy taxes or charge fees.

Article 6 Maternity insurance premiums shall not be reduced or exempted. If the employer is unable to pay and stop paying maternity insurance premiums, the maternity benefits of female employees who meet the provisions of these Measures shall be paid by the employer from the month when the maternity insurance premiums are stopped.

Article 7 The maternity insurance premium owed by the employer due to bankruptcy, transfer, merger, cancellation, restructuring and other reasons shall be paid off in accordance with the following provisions:

(a) when the unit goes bankrupt or is revoked, it shall be withdrawn from the liquidation assets;

(two) the transfer of units, from the transfer income;

(three) the merger of units, paid by the receiving unit;

(four) the restructuring, contracting and leasing of the unit shall be paid off by the undertaking operator.

Article 8 Maternity insurance premiums shall be collected by local tax authorities and deposited in the financial special account of maternity insurance fund, which shall be managed by two lines of revenue and expenditure, and shall be earmarked for special purposes, and shall not be misappropriated or used to balance the financial budget.

Ninth units that should participate in maternity insurance must participate in maternity insurance according to regulations and pay maternity insurance premiums in full and on time.

Tenth sources of maternity insurance fund:

(a) maternity insurance premiums paid by the insured units;

(2) Interest income of maternity insurance fund;

(three) the value-added income of the maternity insurance fund;

(four) in accordance with the provisions of the payment of maternity insurance;

(5) Financial subsidies;

(6) Other income.

Eleventh maternity insurance relationship is not transferred. After the insured employee terminates the labor relationship with the employer, the maternity insurance relationship of the insured employee automatically terminates.

Twelfth female workers who meet the requirements of the population and family planning policy to give birth or induced abortion shall enjoy maternity leave in accordance with the following provisions with the certificate of medical institutions:

(1) Abortion maternity leave is defined as 4 months, and if the pregnancy is less than 4 months, maternity leave will be given 15-30 days with the certificate of medical institution; Abortion for more than 4 months, giving 42 days of maternity leave.

(2) Normal maternity leave is 90 days. For caesarean section, maternity leave will be increased 15 days; In case of multiple births (including twins, the same below), the maternity leave will be increased for each additional baby 15 days; For the one-child certificate, maternity leave will be increased by 35 days.

Thirteenth female workers who participate in maternity insurance meet the conditions of family planning, in addition to enjoying the maternity leave stipulated in Article 12 of these measures, they can also enjoy the following benefits (rounded to the nearest yuan):

(1) Medical expenses for delivery or induced abortion: including medical expenses such as prenatal examination, delivery, surgery, hospitalization and medicines. , paid by the maternity insurance fund in accordance with the following standards:

1, pregnant for 4 months but less than 7 months, induced abortion is calculated according to 60% of the average monthly salary of employees in this city in the previous year; If the pregnancy is more than 7 months, the induced abortion shall be calculated according to 2 times of the average monthly salary of employees in this city in the previous year;

2, according to 2 times the average monthly salary of workers in the city last year; Caesarean section or multiple births is 3 times the average monthly salary of employees in the city last year;

(II) Maternity Allowance: During childbirth and lactation, female employees shall enjoy the monthly maternity allowance during maternity leave in accordance with the provisions of Item (II) of Article 12 of these Measures, which shall be calculated and paid at 40% of the average monthly salary of employees in the whole city in the previous year.

The calculation formula of maternity allowance is: the average monthly salary of employees in the city in the previous year × 40 %× maternity leave days ÷30.

(3) Maternity and nutrition subsidy: for female workers who give birth naturally, they will be paid 30% of the average monthly salary of workers in the whole city in the previous year; Caesarean section or multiple births, calculated according to 50% of the average monthly salary of employees in this city last year;

Fourteenth female workers who enjoy maternity insurance benefits must meet the following conditions:

(a) when giving birth or performing abortion, the employer participates in maternity insurance in accordance with the regulations, and gives birth after six months of continuous payment of maternity insurance premiums for employees, and the employer continues to pay maternity insurance premiums for employees during maternity leave;

(two) the birth or abortion operation conforms to the national, provincial and municipal population and family planning policies;

(3) Providing the documents and certification materials listed in Article 15 of these Measures.

Fifteenth female workers within 3 months after childbirth or induced abortion, by my unit to fill in the "maternity insurance benefits application form", with the following documents to the city and county (District) social insurance agencies to apply for maternity insurance benefits.

(a) the identity card, marriage certificate and family planning service certificate of the parturient, see the original and keep a copy;

(2) See the original birth medical certificate or death certificate issued by hospitals above towns, the original disease diagnosis certificate or discharge certificate issued by hospitals above towns and valid bills;

(three) the "one-child certificate", see the original and copy. Without the "one-child preferential card", you can't enjoy the relevant treatment of the only child.

Social insurance agencies will allocate maternity medical expenses, maternity allowances and maternity nutrition subsidies to the units where female employees work, and the units will be responsible for the payment.

Article 16 When these Measures are implemented, the working capital of the financial special account of the municipal maternity insurance fund shall be pre-allocated for 2 months and deposited into the expenditure account of the maternity fund of the local county social insurance agency to pay the maternity insurance benefits of the county employees in that month.

The maternity insurance premium levied by the local tax departments of counties and districts (including the recovery of arrears) should be paid in full to the financial accounts of the municipal maternity insurance. The municipal social insurance agency shall, before the 20th of each month, summarize the maternity insurance benefits actually paid by counties and districts last month and report them to the municipal finance department for withdrawal. The municipal finance department shall, before 25 days, transfer the extracted maternity insurance fund to the maternity insurance fund expenditure households of the municipal social insurance agency for the payment of maternity insurance benefits.

Seventeenth municipal social insurance agencies should establish and improve the financial, statistical and auditing systems, regularly submit the annual budget and final accounts report of fund payment and operation to the financial and auditing departments at the same level, and accept the supervision of the municipal financial and auditing departments.

Article 18 The trade unions and women's organizations of the employing units shall assist the social insurance agencies in publicizing maternity insurance for employees, conscientiously implement the relevant policies on maternity insurance for employees, and urge the employing units to pay maternity insurance premiums according to regulations.

Article 19 If an employer violates the provisions of these measures and underpays or fails to pay maternity insurance premiums, it shall be charged a late fee of 2‰ of the unpaid amount on a daily basis, and the late fee shall be incorporated into the maternity insurance fund.

Article 20 Where an employer violates the provisions of these measures by falsely reporting, falsely claiming, intercepting, misappropriating or misappropriating the maternity insurance fund, it shall, in addition to recovering all the principal, instruct the competent department to give administrative sanctions to the person directly responsible or the person in charge according to the regulations, and if the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Article 21 If the staff of social insurance agencies violate these measures, abuse their powers, neglect their duties, engage in malpractices for selfish ends, embezzle or misappropriate maternity insurance funds, which constitutes a crime, they shall be investigated for criminal responsibility according to law; If it does not constitute a crime, it shall be given administrative sanctions and economic penalties according to law.

Article 22 The collection base of maternity insurance premium and the payment standard of maternity insurance benefits shall be adjusted in July each year according to the growth rate of the average monthly salary of employees in the whole city in the previous year, and no adjustment shall be made in case of negative growth.

Twenty-third these Measures shall come into force as of July 6, 2004 +0. The original Interim Measures of Huizhou Municipality on Maternity Insurance for Employees (Huifu [20065438+0] No.75) shall be abolished at the same time.

Twenty-fourth approach by the Municipal Labor and Social Security Bureau is responsible for the interpretation of.

Measures for the implementation of maternity insurance for urban workers in Huizhou City

Order of Huizhou Municipal People's Government

No.50

The "measures for the implementation of maternity insurance for urban workers in Huizhou" has been adopted at the 64th executive meeting of the 10 municipal government on September 6, 2008, and is hereby promulgated and shall come into force as of 10/6, 2008.

Mayor: Li Ruqiu.

200818 October

Measures for the implementation of maternity insurance for urban workers in Huizhou City

Article 1 In order to ensure that urban workers get the necessary economic subsidies and medical insurance during their maternity period, these measures are formulated in accordance with the Provisional Regulations on the Collection and Payment of Social Insurance Fees (Order No.259 of the State Council of the People's Republic of China), the Provisions on Maternity Insurance for Workers in Guangdong Province (Order No.0/23 of Guangdong Provincial People's Government) and relevant laws and regulations, combined with the actual situation of this Municipality.

Article 2 These Measures shall apply to maternity insurance for enterprises, individual economic organizations, private non-enterprise units and other organizations (hereinafter referred to as employers) and employees who have formed labor relations with them (hereinafter referred to as employees) within the administrative area of this Municipality.

Maternity insurance for state organs, institutions, social organizations and their employees who have established labor contract relations with them shall be implemented with reference to these measures.

The central government, troops stationed in this Municipality and provincial units shall participate in maternity insurance within the administrative area of this Municipality, and the measures for their units to participate in the basic medical insurance for urban workers shall be implemented.

Article 3 The municipal administrative department of labor security shall be responsible for the work of maternity insurance in the whole city.

The administrative departments of labor security of counties and districts shall be responsible for the work of maternity insurance within their respective administrative areas.

City, county (District) social insurance agencies specifically undertake maternity insurance business.

Fourth maternity insurance work should be coordinated with the basic medical insurance for urban workers.

Fifth maternity insurance funds to implement municipal co-ordination. Maternity insurance fund shall be raised in a unified way according to the principle of supporting fixed income and balance of payments, and shall be included in the municipal financial accounts, and the management of "two lines of revenue and expenditure" shall be implemented.

Maternity insurance fund to make ends meet, by the municipal government to co-ordinate the solution.

Article 6 The maternity insurance fund consists of the following items:

(1) Maternity insurance premium paid by the employer;

(two) the interest of maternity insurance fund;

(3) Maternity insurance premium;

(4) financial subsidies;

(five) other funds incorporated into the maternity insurance fund according to law.

Seventh maternity insurance premiums paid by the employer on a monthly basis, individual workers do not pay. The employer shall pay the maternity insurance premium at 0.5% of the total wages of employees, and the maternity insurance fund shall not be taxed or charged. When the rate standard of maternity insurance premium needs to be adjusted, the municipal labor and social security administrative department shall, jointly with the municipal finance department, put forward an adjustment plan, which shall be promulgated and implemented after being approved by the Municipal People's government.

Article 8 Maternity insurance premiums shall be collected by local tax authorities, and the maternity insurance funds shall be deposited into the financial accounts of social security funds opened by state-owned commercial banks and state-controlled banks, which shall be used for special purposes and shall not be used for other purposes.

The maternity insurance fund shall bear interest according to the interest-bearing method of the basic medical insurance fund for urban workers.

Ninth insured workers in the province across the overall planning area to change their work units, should go through the formalities for the transfer of maternity insurance relations, transfer of maternity insurance payment period.

If the work unit is changed across provinces, the transfer formalities shall be handled in accordance with the relevant provisions of the state.

Article 10 Employees who enjoy maternity insurance benefits shall meet the following conditions:

(1) The employer has paid more than 1 year (excluding 1 year) for employees and continues to pay;

(two) in line with national and provincial population and family planning laws and regulations.

Eleventh maternity insurance premiums are mainly used for family planning insurance benefits of insured employees, including maternity medical expenses and one-time maternity nutrition subsidies.

(1) Maternity medical expenses: medical expenses incurred by female workers during pregnancy, childbirth or termination of pregnancy.

1. The medical expenses incurred during childbirth, including prenatal check-up, delivery, operation, hospitalization, medicine and other medical expenses, shall be settled by social security institutions and female employees in a fixed amount. The quota standard is: 4,000 yuan for natural delivery and 6,000 yuan for caesarean section.

2. The medical expenses incurred in the termination of pregnancy shall be reimbursed by the social security agency with the quota of female employees. The criteria are as follows: 400 yuan will be reimbursed for abortion under 4 months of pregnancy, and 600 yuan will be reimbursed for abortion over 4 months (including 4 months) but less than 7 months; For more than 7 months (including 7 months), the reimbursement for abortion and induced labor is 2000 yuan.

(2) One-time maternity and nutrition subsidy: if female workers give birth naturally, they will be paid at 50% of the average monthly salary of employees in the whole city in the previous year; Caesarean section or multiple births are calculated according to 70% of the average monthly salary of employees in this city last year.

The treatment standard of maternity insurance for employees shall be adjusted irregularly by the municipal labor and social security administrative department in conjunction with the municipal finance department according to the social and economic development of this Municipality and the payment ability of the overall fund, and announced to the public.

Article 12 To apply for maternity insurance benefits, the employer where the female employee works shall fill in the "Declaration Form for Maternity Insurance Benefits" and apply to the social insurance agency of the city or county (district) for examination and approval together with the following materials.

(a) the original and photocopy of the husband and wife ID card, marriage certificate, disease diagnosis certificate or discharge certificate, hospitalization invoice and list, marriage and childbearing certificate issued by the population and family planning administrative department of the county or township (town, street) where the woman's household registration is located;

(2) Original and photocopy of birth medical certificate or death certificate;

(3) If a child is born outside the administrative area of this Municipality, the certificate issued by the local social insurance agency as the designated medical institution for the basic medical insurance for urban workers shall be provided.

Social insurance agencies shall allocate maternity medical expenses and one-time maternity nutrition subsidies to female employees in the next month after examination and approval, and the employer shall be responsible for issuing them to female employees. The employer shall not withhold or remit maternity insurance benefits for female employees for any reason.

Thirteenth maternity insurance benefits should be applied for within 0 years after the birth or termination of pregnancy of female employees. If it fails to bid within the time limit, the social insurance agency will not accept it.

If the employer fails to handle maternity insurance benefits for its insured employees in the local social insurance agency within the prescribed time limit, the maternity insurance benefits for employees shall be paid by the employer in accordance with the treatment items and standards of this Municipality.

Fourteenth insured workers to receive maternity insurance medical services, should choose medical treatment within the scope of the designated medical institutions of basic medical insurance for urban workers.

Fifteenth maternity insurance fund shall not pay the following fees:

(1) Expenses incurred due to medical accidents;

(two) the cost of treatment of complications of childbirth outside the delivery period;

(three) the cost of unplanned birth or family planning operation;

(four) to the medical institutions designated by the basic medical insurance for non-urban workers.

Sixteenth female workers pregnancy complications, postpartum complications and puerperal diseases and medical expenses due to other diseases, included in the basic medical insurance for urban workers in this city, in accordance with the relevant provisions of the basic medical insurance for urban workers.

Seventeenth social insurance agencies to undertake maternity insurance business funds included in the fiscal budget.

Eighteenth county and township (town, street) population and family planning departments shall issue family planning certificates for the insured workers.

Nineteenth social insurance fund supervision committees at or above the county level shall supervise the income and expenditure, management and implementation of various maternity insurance laws and regulations.

Twentieth fraudulent maternity insurance benefits, the social insurance agencies to recover all the amount of fraud, and according to the "Regulations" of Guangdong Province maternity insurance provisions of article twenty-ninth.

Article 21 The administrative departments of labor and social security, finance, local taxes, population and family planning, social insurance agencies, employers and their staff members who violate these provisions and commit any of the following acts shall be dealt with according to the provisions of Article 30 of the Regulations of Guangdong Province on Maternity Insurance:

(a) unauthorized increase, reduction and exemption of maternity insurance premiums, interest or late fees;

(2) Failing to pay maternity insurance benefits as required;

(three) breach of privilege, dereliction of duty, resulting in the loss of maternity insurance fund;

(four) interception, embezzlement, misappropriation and corruption of maternity insurance funds.

Twenty-second the employer did not participate in maternity insurance benefits, maternity insurance benefits paid by the employer in accordance with the provisions of the items and standards.

Twenty-third designated medical institutions management and maternity insurance drugs, diagnosis and treatment projects and medical service facilities, with reference to the relevant provisions of the basic medical insurance for urban workers. Designated medical institutions that violate the management regulations of designated medical institutions shall be dealt with by the administrative department of labor security according to law.

Article 24 These Measures shall come into force as of June 1 65438+1October1day, 2008, and shall be valid for 5 years. The original "Huizhou maternity insurance municipal co-ordination measures" (No.33 [2004] of Huifu Office) shall be abolished at the same time.

Do these work? Take a look.