Job Recruitment Website - Immigration policy - I'm going to get married in Kaohsiung, Taiwan Province Province. I'm from the mainland, and my girlfriend is from Taiwan Province Province. What should I pay attention to?

I'm going to get married in Kaohsiung, Taiwan Province Province. I'm from the mainland, and my girlfriend is from Taiwan Province Province. What should I pay attention to?

Congratulations. For matters related to your application for marriage registration, please refer to the following instructions, mainly articles 3, 4, 5, 6 and 7.

Interim Measures for the Administration of Marriage Registration between Mainland Residents and Taiwan Province Residents

Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Marriage Law of the People's Republic of China for the purpose of strengthening the administration of marriage registration between mainland residents and Taiwan Province residents and safeguarding the legitimate rights and interests of the parties involved in marriage.

Article 2 These Measures shall apply to the marriage registration of mainland residents and Taiwan Province residents in the mainland.

The term "mainland residents" as mentioned in these Measures refers to China citizens living in Chinese mainland; Taiwan Province residents refer to China citizens who live in Taiwan Province province, China.

Article 3 Mainland residents and residents of Taiwan Province Province shall register their marriage, divorce and remarriage in the mainland at the prefecture level designated by the Civil Affairs Department (bureau) of the province (autonomous region or municipality directly under the Central Government) where their household registration is located.

Article 4 Mainland residents applying for marriage registration shall submit the following documents:

(1) Resident identity card;

(2) household registration book;

(three) the proof of marital status issued by the unit or the subdistrict office or the township (town) people's government;

(4) Pre-marital medical examination certificate.

Taiwan Province residents applying for marriage registration shall submit the following documents and certificates:

Mainland travel permit for taiwan residents or other valid travel documents;

(2) Valid identity certificate and entry-exit certificate for living in Taiwan Province Province;

(3) A copy of the spouse-free declaration and household registration certificate issued by the notary office of Taiwan Province Province, valid for three months;

(4) Pre-marital medical examination certificate.

Article 5 A resident of Taiwan Province Province who has lived continuously in the mainland for more than 6 months shall submit the documents and certificates specified in the second paragraph of Article 4 of these Measures, as well as the declaration of no spouse notarized by the mainland notary office.

Residents of Taiwan Province Province who have stayed in Hong Kong and Macao for more than 6 months in a row shall, in addition to the documents and certificates specified in the second paragraph of Article 4 of these Measures, also submit the proof of marital status issued by the Hong Kong Marriage Registry or the Macao Marriage Death Registry.

Residents of Taiwan Province Province who have stayed in foreign countries for more than 6 months in a row shall, in addition to submitting the documents and certificates specified in the second paragraph of Article 4 of these Measures, also submit a certificate of marital status issued by the country of residence and notarized by a notary public and certified by the people of China and the embassy or consulate of China in that country.

Mainland residents who have reached the legal age of marriage when they settle in Taiwan Province Province shall submit the proof of their marital status before going to Taiwan Province Province notarized by the notary office of the original residence of the mainland.

Article 6 If a party applying for marriage registration divorces, it shall submit a divorce certificate.

If the divorce certificate is a divorce agreement in Taiwan Province Province, it shall be notarized by the Notary Office of Taiwan Province Province; If the divorce agreement cannot be submitted, a notarized divorce statement or a divorce announcement published in a newspaper in Taiwan Province Province shall be submitted, and the notarized copy has no legal effect.

If the divorce certificate is a divorce judgment or a divorce mediation document issued by the relevant court in Taiwan Province Province, and one party to the divorce is a mainland resident, the divorce judgment or mediation document shall be approved by the people's court.

If the divorce certificate is registered abroad, it shall be notarized by the notary office of the host country, certified by the Ministry of Foreign Affairs of the host country or an organ authorized by the Ministry of Foreign Affairs, and certified by the people of China and the embassies and consulates of China abroad.

If the divorce certificate is a divorce mediation document or a divorce judgment of a foreign court, it shall be recognized by the People's Republic of China (PRC) Court and the People's Republic of China (PRC) People's Court.

If the spouse is widowed, the spouse's death certificate shall be submitted.

The death certificate issued by the relevant departments in Taiwan Province Province shall be notarized by a notary office in Taiwan Province Province.

The death certificate issued by the relevant foreign departments shall be notarized by the notary office of the host country, certified by the Ministry of Foreign Affairs of the host country or an organ authorized by the Ministry of Foreign Affairs, and certified by the people of China and the embassies and consulates of China abroad.

Article 7 If a party applying for marriage registration is under any of the following circumstances, the marriage registration authority shall not register it:

(1) Not voluntary;

(two) did not reach the legal age for marriage;

(3) Having a spouse;

(four) there is a law prohibiting the marriage of close relatives;

(5) Suffering from diseases that prohibit marriage by law.

Article 8 Mainland residents applying for divorce registration shall submit the following documents and certificates:

(1) Resident identity card;

(2) household registration book;

(three) a letter of introduction issued by the unit or the subdistrict office or the township (town) people's government;

(4) divorce agreement;

(5) marriage certificate.

Taiwan Province residents applying for divorce registration shall submit the following documents and certificates:

Mainland travel permit for taiwan residents or other valid travel documents;

(2) Valid identity certificate and entry-exit certificate for living in Taiwan Province Province;

(3) divorce agreement;

(4) marriage certificate.

Article 9 The divorce agreement shall specify the expression of divorce intention of both parties, child support, financial assistance for one of the spouses in difficulties, property and debt disposal and other agreed matters.

Article 10 If a party applying for divorce registration is under any of the following circumstances, the marriage registration authority shall not register it:

(1) The marriage relationship was not legally concluded in the Mainland;

(2) One party requests a divorce;

(3) Both parties request for divorce, but no agreement can be reached on matters such as child support, financial assistance for one spouse's living difficulties, property and debt handling;

(4) One or both parties have no or limited capacity for civil conduct.

Article 11 After accepting the application for marriage registration of the parties concerned, the marriage registration authority shall conduct examination according to law. Those who meet the requirements shall be registered within 30 days from the date of accepting the application.

Twelfth applications for remarriage shall be handled in accordance with the marriage registration procedures.

Article 13 If a party applying for marriage registration fails to meet the conditions for marriage registration stipulated in the Marriage Law of the People's Republic of China and defrauds marriage registration, the marriage registration authority shall cancel the marriage registration.

Fourteenth parties believe that the marriage registration authority's handling or cancellation of marriage registration violates their legitimate rights and interests; If the marriage registration authority considers that the application for handling or canceling marriage registration meets the statutory conditions and refuses to handle it or refuses to reply, the parties concerned may apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit to the people's court according to law.

Fifteenth residents of Taiwan Province Province who have settled in Hong Kong and Macao apply for marriage registration in the mainland, and the provisions of Hong Kong and Macao compatriots applying for marriage registration shall apply.

Taiwan Province residents living abroad apply for marriage registration in the mainland, and the provisions on overseas Chinese applying for marriage registration shall apply.

Sixteenth residents of Taiwan Province Province who have settled in the mainland to apply for marriage registration in the mainland shall submit the certificate as stipulated in Item 3, Paragraph 2 of Article 4 of these Measures, and handle it in accordance with the Regulations on the Administration of Marriage Registration.

The parties involved in the second and third paragraphs of Article 5 of these Measures shall also submit the certificates stipulated in the second and third paragraphs of Article 5.

If the above certificate cannot be obtained, a declaration of no spouse notarized by the mainland notary office must be submitted.

Seventeenth parties to the marriage registration shall pay the certificate fee and registration fee according to the regulations.

Article 18 These Measures shall come into force as of the date of promulgation. Other notices and regulations on Taiwan-related marriage registration management are different from these measures, and these measures shall prevail.