Job Recruitment Website - Job information - What are the original translations of Luoyang Girl's Song and Luoyang Girl's Song?

What are the original translations of Luoyang Girl's Song and Luoyang Girl's Song?

1, original: Luoyang girl's song

Wang Wei [Tang Dynasty]

There is a girl from Luoyang in the door across the street who can face people over 15 years old.

Her master rode on his fast horse, wearing a jade-bit reins, and her maid brought her cod on a gold plate.

Her painting pavilion faces the red tower, and the cornices are pink and green peach blossoms and willows.

Silk scarves cover seven fragrant cars, and Jane fans cover nine flowers.

Her master, status and wealth and the seeds of life are more generous than the richest people in ancient times.

He likes this girl from humble origins, teaches her to dance and gives his coral tree to almost anyone.

When his nine soft lights went out, the wind of dawn began to blow, nine small flying flowers.

Between dances, she hardly has time to sing, and her makeup is just incense.

All the people she knows in the town are rich and extravagant. She visits the owner of the happiest building day and night.

Who will notice this girl from Yue, with a white face, humble and poor, washing silk by the river alone? .

2. Translation:

There is a woman in Luoyang who lives opposite my house. She looked very beautiful when she was 15 and 16 years old.

Her husband is riding a fine white and blue horse with precious jade inlaid in his harness. Her maid carried a golden plate with cooked carp in it.

The red paint pavilions in her house are far away from each other, and there are rows of hearts and green willows under the eaves.

The car she was riding was made of seven kinds of fragrant wood, and the veil of Lingluo was installed in the car. The servants raised feather fans to welcome her back to the colorful tent embroidered with nine flowers.

Her husband is young and successful, even more arrogant than Skillen.

He personally taught his beloved concubines to learn dance, and gave away precious coral trees to others casually.

They played all night, and only when dawn appeared on the window did the lights go out. Fragments of snuff fell on the edge of the carved window.

She has been playing all day, but she has no time to review her songs. She is neatly dressed, but she smokes incense and gossips all day.

I know all the rich and powerful families in the city, and all the people who come and go day and night are famous families.

Who has pity on Yue Nv, who is as poor as jade, and has to wash yarn in Jiangtou alone?